Bienvenido, visitante! [ Registro | Iniciar Sesion

Cursos de traducción.

Selección de cursos de traducción en Tradumaster.

Cursos de traducción

Tradumaster oferta cursos que son diseñados y comercializados por terceros. Ofrecemos una selección de estos cursos atendiendo a la necesidad de especialización, de los traductores profesionales.

Todos los cursos tienen en común dos características: Están en español y se realizan online. De esta manera  cualquier traductor que utilice el español en cualquier parte del mundo, puede realizar online estos cursos, en el momento de su elección.

Para consultar un catálogo con los enlaces a la infomación  ampliada de cada curso, pincha aquí.
 

Oferta de cursos de traducción:

  • Traducción médica.

El curso de traducción médica consta de 20 ejercicios mediante los cuales, se adquieren habilidades como el dominio de la jerga médico – cientifica, la consulta de materiales y  la  creación de glosarios para su posterior uso.

  • Traducción de videojuegos.

A lo largo de este curso se aprenden las diversas técnicas que existen para traducir y localizar videojueos. Durante el curso se trabaja con casos reales.

  • Subtitulación para traductores. Cine y Tv.

Mediante este curso se aprende a utilizar programas para subtitular videos, documentales o cualquier material multimedia creados por empresas del sector audiovisual.

  • Curso de traducción publicitaria.

El curso trata de una de las especialidades con más salidas en la profesión de traductor. La publicidad el copywiting y la transcreación de contenidos.

  • Curso de traducción de contratos.

Este curso de tradución de contratos proporciona el dominio de todas las técnicas y competencias necesarias, para el ejercicio de la actividad.

  • Traducción directa e inversa.

Este curso es la excepción dentro de la oferta, ya que se realiza a distancia con envío de materiales. Pero no es un curso online propiamente dicho.

  • Curso de traduccion económica – financiera.

Este curso enseña estrategias  para la traducción economico – financiera.  Terminología habitual y principales conceptos del sector.

  • Ortografía y gramática, para traductores.

En este curso capacita al alumno para aplicar de forma eficaz, las normas de ortografía y gramática, en los trabajos de traducción.

  • Curso de traducción automática y posedición.

Pŕactica de posedición en un entorno TAO en la nube.

 

Amigos de Facebook

Traduccion juridica